По датам

2015

Введите даты для поиска:

от
до

Полезное

Выборки

Распоряжение Правительства ХМАО - Югры от 25.12.2015 N 775-рп "О заключении Дополнительного соглашения к Соглашению о государственно-частном партнерстве по проектированию, строительству, оснащению и технической эксплуатации клинического перинатального центра в городе Сургуте от 26 декабря 2014 года"



ПРАВИТЕЛЬСТВО ХАНТЫ-МАНСИЙСКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА - ЮГРЫ

РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 25 декабря 2015 г. № 775-рп

О ЗАКЛЮЧЕНИИ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО СОГЛАШЕНИЯ К СОГЛАШЕНИЮ
О ГОСУДАРСТВЕННО-ЧАСТНОМ ПАРТНЕРСТВЕ ПО ПРОЕКТИРОВАНИЮ,
СТРОИТЕЛЬСТВУ, ОСНАЩЕНИЮ И ТЕХНИЧЕСКОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
КЛИНИЧЕСКОГО ПЕРИНАТАЛЬНОГО ЦЕНТРА В ГОРОДЕ СУРГУТЕ
ОТ 26 ДЕКАБРЯ 2014 ГОДА

В соответствии с Уставом (Основным законом) Ханты-Мансийского автономного округа - Югры, Законами Ханты-Мансийского автономного округа - Югры от 12 октября 2005 года № 73-оз "О Правительстве Ханты-Мансийского автономного округа - Югры", от 25 февраля 2003 года № 14-оз "О нормативных правовых актах Ханты-Мансийского автономного округа - Югры", от 18 октября 2010 года № 155-оз "Об участии Ханты-Мансийского автономного округа - Югры в государственно-частных партнерствах":
Уполномочить Департамент здравоохранения Ханты-Мансийского автономного округа - Югры на заключение от имени Ханты-Мансийского автономного округа - Югры Дополнительного соглашения к Соглашению о государственно-частном партнерстве по проектированию, строительству, оснащению и технической эксплуатации клинического перинатального центра в городе Сургуте от 26 декабря 2014 года согласно приложению к настоящему распоряжению.

Губернатор
Ханты-Мансийского
автономного округа - Югры
Н.В.КОМАРОВА





Приложение
к распоряжению Правительства
Ханты-Мансийского
автономного округа - Югры
от 25 декабря 2015 года № 775-рп

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ
К СОГЛАШЕНИЮ О ГОСУДАРСТВЕННО-ЧАСТНОМ ПАРТНЕРСТВЕ
ПО ПРОЕКТИРОВАНИЮ, СТРОИТЕЛЬСТВУ, ОСНАЩЕНИЮ
И ТЕХНИЧЕСКОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ КЛИНИЧЕСКОГО ПЕРИНАТАЛЬНОГО
ЦЕНТРА В ГОРОДЕ СУРГУТЕ ОТ 26 ДЕКАБРЯ 2014 ГОДА

г. Ханты-Мансийск "___" __________ 201__ г.

Ханты-Мансийский автономный округ - Югра, от имени которого действует Департамент здравоохранения Ханты-Мансийского автономного округа - Югры, на основании распоряжения Правительства Ханты-Мансийского автономного округа - Югры № ____-рп от "___" ____________ 201__ года "________________________________", в лице ________________________________, действующего на основании __________________________________, именуемый в дальнейшем "Публичный Партнер", и Общество с ограниченной ответственностью "ВИС Инфраструктура" в лице ________________________________, действующего на основании ______________________________, именуемое в дальнейшем "Частный Партнер", с другой стороны, при совместном упоминании именуемые Сторонами, заключили настоящее Дополнительное соглашение к Соглашению о государственно-частном партнерстве по проектированию, строительству, оснащению и технической эксплуатации клинического перинатального центра в городе Сургуте от 26 декабря 2014 года (далее - Соглашение) о нижеследующем.
1. Частный партнер выражает готовность исполнять Соглашение, исходя из стоимости Объекта, указанной в Приложении 2 к Соглашению, а также отсутствие намерения отказаться от его исполнения на основании подпункта 13.5.3 пункта 13.5 Соглашения.
2. В подпункте (б) пункта 2.1 Соглашения:
2.1. В абзаце первом слова "бюджетных инвестиций в объекты капитального строительства" заменить словами "субсидий на финансовое обеспечение (возмещение) затрат по проектированию, строительству и оснащению объекта", слова "(включая НДС)" заменить словами "(НДС не облагается)".
2.2. В таблице слова "(включая НДС)" исключить.
3. Пункт 2.1.1 Соглашения изложить в следующей редакции:
"2.1.1 Субсидии, указанные в подпунктах (а), (б) и (г) пункта 2.1 настоящего Соглашения, направлены на возмещение расходов Частного партнера, включающих налог на добавленную стоимость.".
4. По всему тексту подпункта I пункта 2.4, в подпункте III пункта 2.4, в подпунктах I и II пункта 2.5 Соглашения слова "бюджетных инвестиций" заменить словом "субсидий".
5. В пункте 3.1.5 Соглашения исключить слова "и бюджетных инвестиций".
6. Пункт 5.1.4 Соглашения изложить в следующей редакции:
"5.1.4. В течение 10 (десяти) дней с момента исполнения Публичным Партнером расходных обязательств по настоящему Соглашению в отношении объекта в полном размере и получения от Публичного Партнера уведомления о готовности к приемке объекта подписать соглашение о безвозмездной передаче объекта Публичному Партнеру и передать объект по акту приема-передачи, а также подписать и передать иные документы, необходимые в соответствии с действующим на момент передачи объекта законодательством для регистрации перехода права собственности на объект Соглашения к Публичному Партнеру.".
7. Пункт 5.2.2 Соглашения изложить в следующей редакции:
"5.2.2. Исполнять расходные обязательства в размере и сроки, предусмотренные настоящим Соглашением.
Публичный Партнер имеет право исполнить указанные обязательства досрочно без применения штрафных санкций со стороны Частного Партнера, при условии начала предоставления субсидий, предусмотренных подпунктом (б) пункта 2.1 Соглашения, не ранее даты ввода объекта в эксплуатацию.".
8. Пункт 5.2.4 Соглашения изложить в следующей редакции:
"5.2.4. В срок, указанный в пункте 5.1.4, подписать соглашение о безвозмездной передаче объекта Публичному Партнеру и принять по акту приема-передачи объект с учетом требований пункта 4.2.9 Соглашения, в составе объекта оборудование, мебель и инвентарь, которыми был оснащен объект на дату его передачи в аренду, в соответствии с условиями настоящего Соглашения, и имеющиеся сопроводительные документы, а также подписать и передать иные документы, необходимые в соответствии с действующим на момент передачи объекта законодательством для регистрации перехода права собственности на объект Соглашения к Публичному Партнеру. Оборудование, мебель и инвентарь, которыми был оснащен объект на дату его передачи в аренду, передаются в состоянии нормального износа, включая гарантийный и текущий ремонт, замену, уничтожение, полный износ в связи с истечением жизненного цикла или моральным устареванием и т.п., в процессе эксплуатации в период действия настоящего Соглашения. В случае повреждения объекта, оборудования или мебели в процессе эксплуатации объекта в течение срока действия настоящего Соглашения, при отсутствии вины Частного Партнера, такое оборудование и/или мебель передается Публичному Партнеру в состоянии как есть, а Частный Партнер считается исполнившим свое обязательство по их техническому обслуживанию и передаче надлежащим образом.
Для исполнения обязанностей, предусмотренных в настоящем пункте, Публичный партнер вправе привлекать специализированные организации, в том числе медицинские.".
9. Подпункт (г) пункта 6.1.1 Соглашения изложить в следующей редакции:
"(г) годовая арендная плата за объект устанавливается в размере не свыше суммы налога на имущество, подлежащего уплате Частным Партнером в отношении объекта Соглашения, и платы по договору аренды земельного участка (земельных участков), предоставленного (предоставленных) для эксплуатации объекта Соглашения, кроме того НДС в размере 18%.".
10. В пункте 9.3 Соглашения слова ", в т.ч. предоставления бюджетных инвестиций" исключить.
11. В пункте 9.5 Соглашения слова "бюджетных инвестиций в объекты капитального строительства;" исключить.
12. В пункте 13.4.1 Соглашения слова ", в т.ч. предоставления бюджетных инвестиций" исключить.
13. В пункте 13.4.2 Соглашения цифры "4.2.2" заменить цифрами "4.2.1".
14. В пункте 13.5.4 Соглашения слова "бюджетных инвестиций" заменить словом "субсидий".
15. В пункте 13.11 Соглашения:
15.1. Подпункт (а) изложить в следующей редакции:
"(а) сумм субсидий на финансовое обеспечение (возмещение) затрат по проектированию, строительству и оснащению объекта (подпункты (а), (б) пункта 2.1 настоящего Соглашения);".
15.2. Подпункт (б) исключить.
15.3. Подпункты (в), (г) считать подпунктами (б), (в) соответственно.
16. В пункте 13.12 Соглашения:
16.1. Подпункт (а) изложить в следующей редакции:
"(а) сумм субсидий на финансовое обеспечение (возмещение) затрат по проектированию, строительству и оснащению объекта (подпункты (а), (б) пункта 2.1 настоящего Соглашения);".
16.2. Подпункт (б) исключить.
16.3. Подпункты (в), (г), (д), (е) считать подпунктами (б), (в), (г), (д) соответственно.
17. В разделе XV Соглашения и Приложениях к нему банковские реквизиты Частного партнера изложить в следующей редакции:
"Банк: Банк ВТБ (ПАО) г. Москва
БИК 044525187
Корреспондентский счет: 30101810700000000187
Расчетный счет: 40702810400060001557".
18. В приложении 4 (Договор о предоставлении субсидий на финансовое обеспечение (возмещение) затрат по проектированию, строительству и оснащению перинатального центра в городе Сургуте на основе государственно-частного партнерства) к Соглашению:
18.1. Пункт 1.4 изложить в следующей редакции:
"1.4. Размер Субсидии определяется Соглашением и Государственной программой, но не свыше документально подтвержденных затрат Частного партнера по проектированию, строительству и оснащению перинатального центра в городе Сургуте, включающих налог на добавленную стоимость.".
18.2. Пункт 1.5 изложить в следующей редакции:
"1.5. Субсидия предоставляется в следующем порядке:
1) до 1000000000 рублей, предоставляются после завершения работ по строительству Объекта до отметки "0";
2) до 2000000000 рублей (включая часть Субсидии, предоставленную в соответствии с подпунктом 1 пункта 1.5 настоящего Договора) предоставляются после выполнения 100% бетонных работ по Объекту;
3) оставшаяся часть Субсидии предоставляется после сдачи объекта в эксплуатацию ежеквартально.".
18.3. Подпункт 4) пункта 3.1 изложить в следующей редакции:
"4) реестр затрат с приложением справок о стоимости выполненных работ и затрат (КС-3) и копий платежных поручений с отметкой банка об исполнении (при непредставлении документов ранее);".
18.4. Дополнить пунктом 3.4 следующего содержания:
"3.4. Для принятия решения о предоставлении части Субсидии, указанной в подпункте 3) пункта 1.5 настоящего Договора, Частный Партнер представляет документы, указанные в пункте 3.1 Договора, в срок до 10 числа последнего месяца соответствующего квартала.".
19. Все иные условия Соглашения, не затронутые настоящим Дополнительным соглашением, остаются неизменными, и Стороны подтверждают свои обязательства по ним.
Публичный Партнер в связи с вносимыми настоящим Дополнительным соглашением изменениями не несет никаких дополнительных расходных обязательств и финансовых рисков. Стороны Соглашения договорились о том, что все возможные требования фискальных органов по уплате налогов в связи с вносимыми настоящим Дополнительным соглашением изменениями в Соглашение, в том числе при передаче объекта в государственную собственность, не будут являться основанием для пересмотра размера расходных обязательств Публичного партнера по Соглашению.
20. Настоящее Дополнительное соглашение вступает в силу с момента подписания, составлено и подписано в двух экземплярах, имеющих равную юридическую силу, по одному для каждой из Сторон.

Публичный Партнер:
Ханты-Мансийский автономный округ - Югра в лице Департамента здравоохранения Ханты-Мансийского автономного округа - Югры
Частный Партнер:
ООО "ВИС Инфраструктура"
_____________________/________________
МП
_____________________/________________
МП


------------------------------------------------------------------